Perliczka, purée kalafiorowo – waniliowe, smażone żółtko, młode warzywa / Guinea fowl, cauliflower & vanilla purée, fried egg yolk, young vegetables

Perliczkę jadłem już kilka razy w swoim życiu dlatego chciałem się podzielić z Wami swoimi na jej temat doświadczeniami. Delikatne mięso, zupełnie inne w smaku niż kurczak. Idealne do lekkich dodatków, na które wiosną i latem możemy sobie pozwolić ile dusza zapragnie. Dzisiaj z kalafiorem, żółtkiem i warzywami. Warto !

This is not my first time in the kitchen with guinea-fowl, so I want to share my experience with You. Velvety meat, something different than chicken. Perfect with spring and summer vegetables. Today with cauliflower, egg yolk and young vegetables. It is worth!

Składniki (2 porcje) / Ingredients (2 portions):

Perliczka z dodatkami / Guinea fowl with additives:

  • 2 x 200 g połówki perliczki (pierś z nogą) / 2 x 200g of halfs of guinea fowl (breast with leg)
  • 4 różyczki młodego kalafiora / 4 pieces of cauliflower
  • 6 rzodkiewek / 6 radish
  • 2 młode pory / 2 young leeks
  • 2 żółtka jaj / 2 egg yolks
  • ząbek czosnku / clove of garlic
  • olej rzepakowy / rape oil
  • masło / butter
  • sól i pieprz / salt and pepper

Purée kalafiorowo – waniliowe / Cauliflower & vanilla purée:

  • 1/2 młodego kalafiora / 1/2 of little cauliflower
  • 300 ml mleka 3,2% / 300 ml of 3,2% milk
  • 1/2 laski wanilii / 1/2 of vanilla pod
  • 1 łyżeczka cukru / 1 tsp of sugar
  • sól i pieprz / salt and pepper

Przygotowanie:

Perliczka z dodatkami / Guinea fowl with additives:

  • Perliczkę oprószamy solą i pieprzem. Obsmażamy z obu stron po około 4 minuty na patelni z olejem rzepakowym i masłem. Pamiętajmy – im więcej koloru tym więcej smaku. Następnie wstawiamy do piekarnika rozgrzanego do 160 stopni na 15 minut. Wyjmujemy z piekarnika i dajemy odpocząć 2-3 minuty.
    Season guinea fowl with salt and pepper. Fry on a hot pan with butter and rape oil from both sides to get gold colour. Remember: more colour – more flavours. Bake in the oven for 15 minutes in 160 degrees. Let guinea fowl rest for 2-3 minutes.
  • Na maśle z odrobiną oleju smażymy pokrojone na mniejsze cząstki różyczki kalafiora i młode pory (część tylko ok. 5 cm od korzenia). Ważne, żeby usmażyć je na granicy spalenizny, wtedy osiągnięmy lekko gorzki smak świetnie komponujący się z całością. Doprawiamy solą i pieprzem.
    Fry pieces of cauliflower and leeks on butter with a little bit of oil. It is important for taste to fry these vegetables in point of burn to get a little bitter aroma. Season with salt and pepper.
  • Rzodkiewki podsmażamy na maśle z solą i pieprzem około 5 minut. Na końcu dodajemy posiekany ząbek czosnku, żeby nadać im aromatu.
    Fry radish with butter, salt and pepper about 5 minutes. Finish with chopped garlic.
  • Żółtka smażymy tak samo jak jajka sadzone tylko bez białek. Ścinamy od spodu, ale z wierzchu pozostawiamy je w konsystencji płynnej – uwaga z przekładaniem na talerz ! 🙂
    Fry egg yolks like fried eggs – but without whites. It is important to save smooth texture in yolks.

Purée kalafiorowo – waniliowe / Cauliflower & vanilla purée:

  • Kalafiora kroimy na mniejsze kawałki, zalewamy mlekiem, dodajemy miąższ z wanilii oraz cukier.
    Cut cauliflower into small parts and add milk, vanilla flesh and sugar.
  • Całość gotujemy aż kalafior zmięknie.
    Boil to tender a cauliflower.
  • Odcedzamy, blendujemy dokładnie na jednolitą masę.
    Strain and blend carefully for smooth purée.
  • Doprawiamy solą i pieprzem.
    Season with salt and pepper.

Smacznego :)! / Bon Appetit :)!

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s