wanilia

Perliczka, purée kalafiorowo – waniliowe, smażone żółtko, młode warzywa / Guinea fowl, cauliflower & vanilla purée, fried egg yolk, young vegetables

Perliczkę jadłem już kilka razy w swoim życiu dlatego chciałem się podzielić z Wami swoimi na jej temat doświadczeniami. Delikatne mięso, zupełnie inne w smaku niż kurczak. Idealne do lekkich dodatków, na które wiosną i latem możemy sobie pozwolić ile dusza zapragnie. Dzisiaj z kalafiorem, żółtkiem i warzywami. Warto !

This is not my first time in the kitchen with guinea-fowl, so I want to share my experience with You. Velvety meat, something different than chicken. Perfect with spring and summer vegetables. Today with cauliflower, egg yolk and young vegetables. It is worth!

Składniki (2 porcje) / Ingredients (2 portions):

Perliczka z dodatkami / Guinea fowl with additives:

  • 2 x 200 g połówki perliczki (pierś z nogą) / 2 x 200g of halfs of guinea fowl (breast with leg)
  • 4 różyczki młodego kalafiora / 4 pieces of cauliflower
  • 6 rzodkiewek / 6 radish
  • 2 młode pory / 2 young leeks
  • 2 żółtka jaj / 2 egg yolks
  • ząbek czosnku / clove of garlic
  • olej rzepakowy / rape oil
  • masło / butter
  • sól i pieprz / salt and pepper

Purée kalafiorowo – waniliowe / Cauliflower & vanilla purée:

  • 1/2 młodego kalafiora / 1/2 of little cauliflower
  • 300 ml mleka 3,2% / 300 ml of 3,2% milk
  • 1/2 laski wanilii / 1/2 of vanilla pod
  • 1 łyżeczka cukru / 1 tsp of sugar
  • sól i pieprz / salt and pepper

Przygotowanie:

Perliczka z dodatkami / Guinea fowl with additives:

  • Perliczkę oprószamy solą i pieprzem. Obsmażamy z obu stron po około 4 minuty na patelni z olejem rzepakowym i masłem. Pamiętajmy – im więcej koloru tym więcej smaku. Następnie wstawiamy do piekarnika rozgrzanego do 160 stopni na 15 minut. Wyjmujemy z piekarnika i dajemy odpocząć 2-3 minuty.
    Season guinea fowl with salt and pepper. Fry on a hot pan with butter and rape oil from both sides to get gold colour. Remember: more colour – more flavours. Bake in the oven for 15 minutes in 160 degrees. Let guinea fowl rest for 2-3 minutes.
  • Na maśle z odrobiną oleju smażymy pokrojone na mniejsze cząstki różyczki kalafiora i młode pory (część tylko ok. 5 cm od korzenia). Ważne, żeby usmażyć je na granicy spalenizny, wtedy osiągnięmy lekko gorzki smak świetnie komponujący się z całością. Doprawiamy solą i pieprzem.
    Fry pieces of cauliflower and leeks on butter with a little bit of oil. It is important for taste to fry these vegetables in point of burn to get a little bitter aroma. Season with salt and pepper.
  • Rzodkiewki podsmażamy na maśle z solą i pieprzem około 5 minut. Na końcu dodajemy posiekany ząbek czosnku, żeby nadać im aromatu.
    Fry radish with butter, salt and pepper about 5 minutes. Finish with chopped garlic.
  • Żółtka smażymy tak samo jak jajka sadzone tylko bez białek. Ścinamy od spodu, ale z wierzchu pozostawiamy je w konsystencji płynnej – uwaga z przekładaniem na talerz ! 🙂
    Fry egg yolks like fried eggs – but without whites. It is important to save smooth texture in yolks.

Purée kalafiorowo – waniliowe / Cauliflower & vanilla purée:

  • Kalafiora kroimy na mniejsze kawałki, zalewamy mlekiem, dodajemy miąższ z wanilii oraz cukier.
    Cut cauliflower into small parts and add milk, vanilla flesh and sugar.
  • Całość gotujemy aż kalafior zmięknie.
    Boil to tender a cauliflower.
  • Odcedzamy, blendujemy dokładnie na jednolitą masę.
    Strain and blend carefully for smooth purée.
  • Doprawiamy solą i pieprzem.
    Season with salt and pepper.

Smacznego :)! / Bon Appetit :)!

Reklamy

Purée kalafiorowo – waniliowe / Cauliflower & vanilla purée

Delikatne, ale zarazem wyraziste w smaku. Świetny dodatek do mięs białych, ryb czy dań wegetariańskich.

Velvety but distinct taste also. Great to white meat, fish or vegetarian dishes.

Składniki (2 porcje) / Ingredients (2 portions):

  • 1/2 młodego kalafiora / 1/2 of little cauliflower
  • 300 ml mleka 3,2% / 300 ml of 3,2% milk
  • 1/2 laski wanilii / 1/2 of vanilla pod
  • 1 łyżeczka cukru / 1 tsp of sugar
  • sól i pieprz / salt and pepper

Przygotowanie / Preparation:

  • Kalafiora kroimy na mniejsze kawałki, zalewamy mlekiem, dodajemy miąższ z wanilii oraz cukier.
    Cut cauliflower into small parts and add milk, vanilla flesh and sugar.
  • Całość gotujemy aż kalafior zmięknie.
    Boil to tender a cauliflower.
  • Odcedzamy, blendujemy dokładnie na jednolitą masę.
    Strain and blend carefully for smooth purée.
  • Doprawiamy solą i pieprzem.
    Season with salt and pepper.

Smacznego :)! / Bon Appetit :)!

Carpaccio z ananasa z solą pomarańczowo – waniliową / Pineapple carpaccio with orange & vanilla salt

Cudownie orzeźwiający smak. Idealny na drugie śniadanie lub lekki deser. Świetnie będzie się również sprawdzał w upały, które przecież już niedługo 🙂 ! Spróbujcie sami 🙂

Wonderfully refreshing flavour. Fantastic for elevenses or light dessert. Great for warm days which are soon 🙂 ! Try it 🙂

Składniki (1 porcja) / Ingredients (1 portion):

Carpaccio z ananasa / Pineapple carpaccio:

  • 1 mini ananas / 1 mini pineapple
  • 25 g nasion granata / 25 g of pomegranate seeds
  • łyżka posiekanej świeżej mięty / tbsp of fresh chopped mint
  • łyżeczka czarnego sezamu / tsp of black sesame seeds
  • 3 – 4 g soli pomarańczowo – waniliowej / 3-4 g of orange & vanilla salt

Sól pomarańczowo – waniliowa / Orange & vanilla salt:

  • 50 g gruboziarnistej soli morskiej / 50 g of large – grained sea salt
  • laska wanilii / vanilla pod
  • skórka z jednej pomarańczy / peel from one orange

Przygotowanie:

Carpaccio z ananasa / Pineapple carpaccio:

  • Ananasa obieramy i kroimy w cieniutkie plasterki (nożem lub na krajalnicy). Wykładamy na talerzu i posypujemy solą pomarańczowo – waniliową.
    Peel pineapple and slice thinly. Put it on a plate and powder with orange & vanilla salt.
  • Czarny sezam prażymy i posypujemy na nasze carpaccio.
    Roast black sesame seeds and sprinkle it on our carpaccio.
  • Na wierzchu dekorujemy granatem i świeżo posiekaną miętą.
    Give pomegranate seeds and fresh chopped mint on top.

Sól pomarańczowo – waniliowa / Orange & vanilla salt:

  • Sól, świeżo startą skórkę z pomarańczy i miąższ z laski wanilii łączymy i dokładnie mieszamy.
    Mix salt, peel from orange and vanilla flesh.
  • Pozostawiamy w otwartym pojemniczku na 1,5 – 2 godziny aż się „przegryzie” a wilgoć z pomarańczy i wanilii odparuje.
    Leave it in the open jar for 1,5 – 2 hours to combine flavours and dry out.
  • Sól gotowa do użycia.
    Our salt is ready to use.

Smacznego :)! Bon Appetit :)!

Sól pomarańczowo – waniliowa / Orange & vanilla salt

Całkiem niecodzienna, aromatyczna, wspaniała do przełamania smaku deserów i ryb.

Something uncommon, aromatic, fantastic for desserts or fish meals.

Składniki / Ingredients:

  • 50 g gruboziarnistej soli morskiej / 50 g of large – grained sea salt
  • laska wanilii / vanilla pod
  • skórka z jednej pomarańczy / peel from one orange

Przygotowanie:

  • Sól, świeżo startą skórkę z pomarańczy i miąższ z laski wanilii łączymy i dokładnie mieszamy.
    Mix salt, peel from orange and vanilla flesh.
  • Pozostawiamy w otwartym pojemniczku na 1,5 – 2 godziny aż się „przegryzie” a wilgoć z pomarańczy i wanilii odparuje.
    Leave it in the open jar for 1,5 – 2 hours to combine flavours and dry out.
  • Sól gotowa do użycia.
    Our salt is ready to use.

Smacznego :)! Bon Appetit :)!