Tradycyjna, polska i jedna z moich ulubionych potraw – nie tylko w klasycznej wersji. Nie mogło ich zabraknąć na tym blogu.
Polish, traditionally and one of my favourite dish – not only in the classic version. This is „must-have” on this site.
Składniki / Ingredients (8 gołąbków / 8 portions):
- 8 liści młodej kapusty (ze środka) / 8 leaves of young cabbage (from the middle)
- 4 liście kapusty (pierwsze, wierzchnie) / 4 leaves of cabbage (outer)
- 500 g mielonej wieprzowiny (tłustej) / 500 g of minced pork (with fat)
- 100 g ryżu / 100 g of rice
- 1 cebula / 1 onion
- 5 ząbków czosnku / 5 cloves of garlic
- 2 łyżki świeżo posiekanego majeranku / 2 tbsp of fresh chopped marjoram
- 2 liście laurowe / 2 bay leaves
- 4 ziarna ziela angielskiego / 4 allspice seeds
- 6 ziaren pieprzu czarnego / 6 black pepper seeds
- 500 ml soku pomidorowego / 500 ml of tomato juice
- litr bulionu warzywnego lub wody / litre of vegetable stock or water
- 50 g masła / 50 g of butter
- olej / oil
- cukier / sugar
- sól i pieprz / salt and pepper
Przygotowanie / Preparation:
- Ryż gotujemy al dente w osolonej wodzie i studzimy.
Boil rice to al dente in salted water and cool it down. - Posiekaną cebulę i 2 ząbki czosnku przesmażamy na oleju, doprawiamy solą, pieprzem i świeżym majerankiem – studzimy.
Fry chopped onion and 2 cloves of garlic on oil. Season with salt, pepper and marjoram – cool it down. - Środkowe liście kapusty sparzamy w osolonym wrzątku przez 1-2 minuty, studzimy i odcinamy lub rozbijamy głąb tłuczkiem.
Scald cabbage leaves (from middle) in salted boiling water for 1-2 minutes and cool it down. - Do mięsa dodajemy ugotowany ryż i przesmażone warzywa. Całość dokładnie mieszamy i doprawiamy solą oraz pieprzem.
Mix gently out meat, rice and fried vegetables – season with salt and pepper. - Farsz dzielimy na 8 równych części i każdą zawijamy „na kopertę” w pojedynczy liść sparzonej kapusty.
Split our filling for 8 equal pieces and stuff each one in scalded cabbage leaf. - Spód naczynia żaroodpornego wykładamy 2 wierzchnimi liśćmi kapusty – na nich układamy gołąbki. Dodajemy przyprawy (liść laurowy, ziele angielskie, pieprz ziarnisty), masło, 3 rozgniecione ząbki czosnku i bulion. Całość przykrywamy pozostałymi 2 liśćmi.
Array casserole with 2 outer leaves and lay stuffed cabbage on it. Add spices bay leaves, allspice and black pepper seeds), butter, mashed cloves of garlic and stock. Cover with 2 remaining cabbage leaves. - Pieczemy pod przykryciem 45 minut w 180 stopniach. Gotowe gołąbki wyjmujemy a do naczynia żaroodpornego z pozostałościami wlewamy sok pomidorowy i całość redukujemy na mocnym ogniu do połowy. Blendujemy, przecieramy przez sito i doprawiamy do smaku cukrem, solą i pieprzem.
Bake covered for 45 minutes in 180 degrees. Remove only stuffed cabbage, and pour tomato juice to casserole – reduce to half on high heat. Blend our sauce, liquidaze and season with sugar, salt and pepper.
Smacznego:)! Bon Appetit:)!