polska

Gofry / Waffles

Kojarzą mi się przede wszystkim z wakacjami, morzem i nieskończoną ilością dodatków. Zróbmy sobie pyszne wakacje w domu!

If I think about waffles, I see holidays, sea and richness of components. Do delicious holidays at home!

Składniki / Ingredients (6 gofrów / 6 waffles):

  • 130 g mąki pszennej / 130 g of plain flour
  • 230 g mleka / 230 g of milk
  • 40 ml oleju / 40 ml of oil
  • 2 g proszku do pieczenia / 2 g of baking powder
  • 12 g cukru / 12 g of sugar
  • szczypta soli / pinch of salt
  • 1 jajko / 1 egg

Przygotowanie / Preparation:

  • Wszystkie składniki oprócz białka jaja blendujemy do jendolitej konsystencji.
    Blend all ingredients without egg white to unitary consistency.
  • Białko ubijamy na puszystą pianę i delikatnie łączymy z ciastem. Odstawiamy na 15-30 minut do odpoczynku.
    Whisk egg white and mix it gently with batter. Let our mixture rest for 15-30 minut.
  • Gofry smażymy w rozgrzanej gofrownicy przez około 5 minut (zależy od grofrownicy) lub do złotego koloru i chrupkości, następnie studzimy je na kratce.
    Pour waffles into hot waffle iron and fry abour 5 minutes (it depends on the waffle iron) or until golden brown and crispy on the outside. Allow to cool on a wire rack.

Smacznego:)! Bon Appetit:)!

 

Gołąbki z młodej kapusty / Stuffed young cabbage leaves

Tradycyjna, polska i jedna z moich ulubionych potraw – nie tylko w klasycznej wersji. Nie mogło ich zabraknąć na tym blogu.

Polish, traditionally and one of my favourite dish – not only in the classic version. This is „must-have” on this site.

Składniki / Ingredients (8 gołąbków / 8 portions):

  • 8 liści młodej kapusty (ze środka) / 8 leaves of young cabbage (from the middle)
  • 4 liście kapusty (pierwsze, wierzchnie) / 4 leaves of cabbage (outer)
  • 500 g mielonej wieprzowiny (tłustej) / 500 g of minced pork (with fat)
  • 100 g ryżu / 100 g of rice
  • 1 cebula / 1 onion
  • 5 ząbków czosnku / 5 cloves of garlic
  • 2 łyżki świeżo posiekanego majeranku / 2 tbsp of fresh chopped marjoram
  • 2 liście laurowe / 2 bay leaves
  • 4 ziarna ziela angielskiego / 4 allspice seeds
  • 6 ziaren pieprzu czarnego / 6 black pepper seeds
  • 500 ml soku pomidorowego / 500 ml of tomato juice
  • litr bulionu warzywnego lub wody / litre of vegetable stock or water
  • 50 g masła / 50 g of butter
  • olej / oil
  • cukier / sugar
  • sól i pieprz / salt and pepper

Przygotowanie / Preparation:

  • Ryż gotujemy al dente w osolonej wodzie i studzimy.
    Boil rice to al dente in salted water and cool it down.
  • Posiekaną cebulę i 2 ząbki czosnku przesmażamy na oleju, doprawiamy solą, pieprzem i świeżym majerankiem – studzimy.
    Fry chopped onion and 2 cloves of garlic on oil. Season with salt, pepper and marjoram – cool it down.
  • Środkowe liście kapusty sparzamy w osolonym wrzątku przez 1-2 minuty, studzimy i odcinamy lub rozbijamy głąb tłuczkiem.
    Scald cabbage leaves (from middle) in salted boiling water for 1-2 minutes and cool it down.
  • Do mięsa dodajemy ugotowany ryż i przesmażone warzywa. Całość dokładnie mieszamy i doprawiamy solą oraz pieprzem.
    Mix gently out meat, rice and fried vegetables – season with salt and pepper.
  • Farsz dzielimy na 8 równych części i każdą zawijamy „na kopertę” w pojedynczy liść sparzonej kapusty.
    Split our filling for 8 equal pieces and stuff each one in scalded cabbage leaf.
  • Spód naczynia żaroodpornego wykładamy 2 wierzchnimi liśćmi kapusty – na nich układamy gołąbki. Dodajemy przyprawy (liść laurowy, ziele angielskie, pieprz ziarnisty), masło, 3 rozgniecione ząbki czosnku i bulion. Całość przykrywamy pozostałymi 2 liśćmi.
    Array casserole with 2 outer leaves and lay stuffed cabbage on it. Add spices bay leaves, allspice and black pepper seeds), butter, mashed cloves of garlic and stock. Cover with 2 remaining cabbage leaves.
  • Pieczemy pod przykryciem 45 minut w 180 stopniach. Gotowe gołąbki wyjmujemy a do naczynia żaroodpornego z pozostałościami wlewamy sok pomidorowy i całość redukujemy na mocnym ogniu do połowy. Blendujemy, przecieramy przez sito i doprawiamy do smaku cukrem, solą i pieprzem.
    Bake covered for 45 minutes in 180 degrees. Remove only stuffed cabbage, and pour tomato juice to casserole – reduce to half on high heat. Blend our sauce, liquidaze and season with sugar, salt and pepper.

Smacznego:)! Bon Appetit:)!