Gołąbki z czerwonej kapusty z kuskusem, szpinakiem i gorgonzolą / Red cabbage rolls with couscous, spinach and gorgonzola

Ostatnio miałem w lodówce czerwoną kapustę i zastanawiałem co ciekawego można z niej zrobić. Zasmażałem ją niedawno do grillowanego schabu, robiłem purée do przepisu, który ukaże się niebawem. Wpadłem też na pomysł z gołąbkami, które tak uwielbiam. Dzisiaj w nieco innej wersji.

What interesting can we do from red cabbage ? Fried cabbage? Fantastic purée? Yes ! But today I invite You for my kitchen to cook red cabbage rolls – incredible dish !

Składniki (10-12 gołąbków) / Ingredients (10-12 cabbage rolls):

  • 1 czerwona kapusta / 1 red cabbage
  • 100 g kaszy kuskus / 100 g of couscous
  • 200 g mrożonego szpinaku FRoSTA / 200g of FRoSTA frozen spinach
  • 50 g orzechów włoskich / 50 g of walnuts
  • 200 g gorgonzoli / 200 g of gorgonzola cheese
  • 200 ml śmietanki 30 % / 200 ml of 30% cream
  • 300 ml bulionu warzywnego / 300 ml of vegetable stock
  • 1 szalotka / 1 shallot
  • 1 ząbek czosnku / 1 clove of garlic
  • sok z 1 cytryny / juice from 1 lemon
  • masło / butter
  • sól i pieprz / salt and pepper

Przygotowanie:

  • Kapustę obieramy z wierzchnich, brzydkich liści, myjemy, wycinamy głąb i parzymy w osolonej wodzie z masłem. Oddzielamy kolejne liście kapusty na gołąbki.
    Remove external leaves from cabbage, rinse, incise heart and blanch in salted water with butter. Separate leaves of cabbage.
  • Kuskus solimy, dodajemy około 20 g masła, zalewamy około 150 ml gorącego bulionu i zostawiamy pod przykryciem aż się zaparzy.
    Season couscous with salt, adds 20 g of butter and flood with stock. Cover it for few minutes to get ready.
  • Orzechy włoskie lekko siekamy i prażymy na suchej patelni z dodatkiem soli.
    Chop walnuts and fry on a hot pan with a pinch of salt.
  • Na maśle podsmażamy posiekany czosnek, szalotkę i dodajemy odciśnięty szpinak. Wyciskamy sok z 1 cytryny, doprawiamy solą i pieprzem.
    Fry chopped garlic and shallot in butter. Add spinach, lemon juice, salt, pepper and keep it in a hot pan to evaporate.
  • Łączymy kuskus, szpinak, orzechy i 100 g pokrojonej gorgonzoli. Farsz doprawiamy solą i pieprzem.
    Make stuffing from couscous, spinach, walnuts and diced gorgonzola. Season with salt and pepper.
  • Zawijamy farsz we wcześniej sparzoną kapustę i wkładamy nasze gołąbki do naczynia żaroodpornego. Podlewamy bulionem,dodajemy masło, przykrywamy liśćmi kapusty i gotujemy gołąbki około 25 minut na małym ogniu.
    Wrap stuffing in cabbage leaves and put them into casserole. Flood cabbage with stock, add butter, cover with leaves and boil it for 25 minutes on small heat.
  • 100 g gorgonzoli rozpuszczamy w śmietance 30% aż utworzy nam się aksamitny sos. Doprawiamy solą i pieprzem do smaku.
    Melt 100 g of gorgonzola in 30% cream to make a smooth and velvety sauce. Season with salt and pepper.
  • Gołąbki wyjmujemy z bulionu i podsmażamy delikatnie na maśle. Podajemy z sosem.
    Remove cabbage rolls from stock and fry it carefully on butter. Serve with gorgonzola sauce.

Osobiście najbardziej lubię gołąbki dopiero na drugi dzień, kiedy farsz dobrze się ściągnie i smaki się połączą.

Personally, my favourite is cabbage rolls on the second day, when all flavours combine together.

Smacznego !:) Bon Appetit !:)

Advertisements

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s