Czy wątróbka kojarzy Wam się zwykle z cebulą i ziemniakami? Skojarzenie bardzo dobre bo domowe i generalnie smaczne. Żeby złamać pewne stereotypy postanowiłem dzisiaj pomieszać kilka prostych składników i stworzyć dobrze komponujące się danie, które powinno zadowolić nawet najbardziej wybredne podniebienia. Wątroba wieprzowa w wersji a’la gulasz, czyli ragoût.
When You think liver, You see onion and potatoes? Great, becouse it is tasty and smeels like home. Today I want to break stereotype and combine some simple ingredients in dish which will be good for even choosy gourmets. Pork liver in goulash version called ragoût.
Składniki / Ingredients (1 porcja / 1 portion):
- 250 g wątróbki wieprzowej / 250 g of pork liver
- 100 g dzikiego ryżu / 100 g of wild rice
- 1 małe jabłko / 1 small apple
- 1 mała czerwona cebula / 1 small red onion
- 1 ząbek czosnku / 1 clove of garlic
- 200 ml czerwonego wytrawnego wina / 200 ml of dry red wine
- 2 łyżki miodu gryczanego / 2 tbsp of buckwheat honey
- 1/2 łyżeczki kminku w całości / half tsp of caraway seeds
- 1/2 łyżeczki gorczycy w całości / half tsp of white mustard seeds
- łyżeczka świeżo posiekanego tymianku / tsp of fresh chopped thyme
- 100 g masła / 100 g of butter
- sól i pieprz / salt and pepper
Przygotowanie:
- Ryż gotujemy w osolonej wodzie około 20 minut i odsączamy.
Boil rice in salted water for 20 minutes and drain.
- W międzyczasie oczyszczamy wątróbkę, kroimy ją w równą kostkę 1,5 cm i marynujemy w kminku i gorczycy wcześniej rozgniecionych w moździerzu lub przesiekanych. Obsmażamy na maśle, na złoty kolor przez około 5 minut.
Cleanse liver, dice on 1,5 cm cubes and season with grinded caraway and white mustard seeds. Fry on butter for 5 minutes to get gold colour.
- Dodajemy pokrojoną w grubsze piórka cebulę, posiekany czosnek i całość smażymy 2-3 minuty. Oprószamy solą i pieprzem. Dodajemy łyżkę miodu, czerwone wino i dusimy na średnim ogniu aż alkhol odparuje a sos z wina zgęstnieje (około 8 minut).
Add half-sliced onion, chopped garlic and fry for another 2-3 minutes. Season with salt, pepper and tbsp of honey. Pour liver with red wine and reduce for 8 minutes n medium heat.
- Teraz zabieramy się za dokończenie naszego ryżu. Jabłko oczyszczamy z gniazda i kroimy w równą, małą kostkę. Podsmażamy je na maśle z miodem aż się zrumieni, następnie dodajemy świeżo posiekany tymianek. Do całości dokładamy ugotowany dziki ryż i doprawiamy wszystko solą oraz pieprzem.
Now it’s time to finish our rice. Cleanse apple and dice in a small cubes. Fry it on butter with honey, add rice and season with salt, pepper and fresh thyme.
- Ragoût z wątróbki również jest już prawie gotowe. Wystarczy zaciągnąć lekko sos łyżką zimnego masła i doprawić solą oraz pieprzem do smaku.
To liver ragoût add cold butter and emulsify that wine sauce. Season with salt and pepper.
- Całość wykładamy na talerz, do którego ja dodałem jeszcze listki podsmażonego na maśle z czosnkiem jarmużu.
To get colour and more flavour on plate We can fry some kale on butter with garlic.
Smacznego 🙂 ! Bon Appetit 🙂 !
Do przepisu użyłem dzikiego ryżu marki Britta /
For recipe I used wild rice made by