śniadanie

Pasta jajeczna z wędzonym łososiem / Egg salad with smoked salmon

Jedna z najprostszych i przepysznych propozycji na śniadanie lub kolację.

One of the simplest and delicious proposals for breakfast or dinner.

Składniki / Ingredients (2 porcje / 2 portions):

  • 6 jajek ugotowanych na twardo / 6 hard-boiled eggs
  • 150 g wędzonych brzuszków z łososia / 150 g of smoked salmon bellys
  • 100 g majonezu / 100 g of mayonnaise
  • 3 łyżki posiekanego szczypiorku / 3 tbsp of chopped chive
  • sól i pieprz / salt and pepper

Przygotowanie / Preparation:

  • Jajka ścieramy na tarce, oddzielamy mięso z brzuszków łososia.
    Grate eggs on a grater and separate meat from salmon bellies.
  • Wszystkie składniki (jajka, łososia, majonez i szczypiorek) mieszamy ze sobą, doprawiamy solą i pieprzem do smaku. Zostawiamy w lodówce na 2-3 godziny.
    Mix all ingredients (eggs, salmon, mayonnaise and chive) and season with salt and pepper. Leave in the fridge for 2-3 hours.

Smacznego:)! Bon Appetit:)!

Jak zrobić domowy twaróg ? / How to make a cottage chesse at home ?

Jeden z moich śniadaniowych faworytów. Ze świeżym szczypiorkiem, śmietaną, czasem z szynką czy kiełbasą, a ostatnio nawet z oliwą z oliwek. Zdrowy, pożywny, pełnowartościowy, ale czy zawsze tak jest ? Z tymi paczkowanymi w sklepie bywa różnie, a nie każdy ma dostęp do prawdziwego twarogu z pobliskiego sklepiku. Co jest nam potrzebne ? Wystarczy mleko – koniecznie prosto od krowy, sklepowe nie dają rady. Robiłem twaróg pierwszy raz w życiu i mimo, że ilość nie jest powalająca to jakość robi wrażenie.

Cottage chesse is one of my breakfast favourite. With fresh chive, cream, sometimes with ham or sausage and with olive oil recently. Healthy, nourishing, full of value, but is it always ? It is differently with this from shops, but not everyone have access to genuine cottage from local shops. What we have to ? One thing – milk. But milk from farm cow. It is my first time with homemade cottage but believe me – quality is extraordinary.

Składniki + akcesoria (ok. 300g twarogu) / Ingredients + accesorries (about 300g of cottage chesse):

  • 2 l mleka prosto od krowy / 2 l of milk from farm cow
  • szeroki, ok. 5 l garnek / wide pot (5l )
  • pielucha tetrowa lub luźno tkana bawełniana ściereczka / washing nappy or cotton cloth
  • durszlak / strainer
  • sznurek lub haczyk do podwieszenia ściereczki z serem / string or twine to suspend cloth with cottage chesse

Przygotowanie:

  • Otóż należy zacząć od zrobienia zsiadłego mleka. Nasze krowie mleko przelewamy z butelki do garnka i odstawiamy przykryte ściereczką w ciepłe miejsce na około 3-5 dni. Po tym czasie serowa masa powinna być gęsta, a serwatka oddzielona na dnie.
    Pour our milk to pot, cover with cloth in warm place for 3-5 days left. After this time our chesse mass should be thick with whey on the bottom.
  • Teraz nasz garnek z „serowym zaczynem” podgrzewamy na małym ogniu przez ok. 30-45 minut tak, żeby utrzymywać temperaturę mniej wiecej 45 stopni.
    Warm up „chesse mass” on small heat about 30-45 minutes and keep temperature about 45 degrees all time.
  • Całość studzimy.
    Cool down our mass.
  • Durszlak wykładamy tetrą, zlewamy delikatnie całość z garnka, związujemy pieluchę i podwieszamy na sznureczku lub haczyku tak, żeby serwatka mogła sobie spokojnie ściekać. Wszystko powinno trwać około 12 – 15 godzin w przypadku takiej ilości twarogu.
    Cover strainer with washing nappy and pour everything from pot. Tie the nappy and hang on with string to let the whey flow down. It takes about 12 – 15 hours.
  • Wyjmujemy twaróg, odstawiamy jeszcze na kilka godzin do lodówki i…
    Take out the chesse from nappy, let them rest in fridge about few hours and…

Smacznego 🙂 ! Bon Appetit 🙂 !

Carpaccio z ananasa z solą pomarańczowo – waniliową / Pineapple carpaccio with orange & vanilla salt

Cudownie orzeźwiający smak. Idealny na drugie śniadanie lub lekki deser. Świetnie będzie się również sprawdzał w upały, które przecież już niedługo 🙂 ! Spróbujcie sami 🙂

Wonderfully refreshing flavour. Fantastic for elevenses or light dessert. Great for warm days which are soon 🙂 ! Try it 🙂

Składniki (1 porcja) / Ingredients (1 portion):

Carpaccio z ananasa / Pineapple carpaccio:

  • 1 mini ananas / 1 mini pineapple
  • 25 g nasion granata / 25 g of pomegranate seeds
  • łyżka posiekanej świeżej mięty / tbsp of fresh chopped mint
  • łyżeczka czarnego sezamu / tsp of black sesame seeds
  • 3 – 4 g soli pomarańczowo – waniliowej / 3-4 g of orange & vanilla salt

Sól pomarańczowo – waniliowa / Orange & vanilla salt:

  • 50 g gruboziarnistej soli morskiej / 50 g of large – grained sea salt
  • laska wanilii / vanilla pod
  • skórka z jednej pomarańczy / peel from one orange

Przygotowanie:

Carpaccio z ananasa / Pineapple carpaccio:

  • Ananasa obieramy i kroimy w cieniutkie plasterki (nożem lub na krajalnicy). Wykładamy na talerzu i posypujemy solą pomarańczowo – waniliową.
    Peel pineapple and slice thinly. Put it on a plate and powder with orange & vanilla salt.
  • Czarny sezam prażymy i posypujemy na nasze carpaccio.
    Roast black sesame seeds and sprinkle it on our carpaccio.
  • Na wierzchu dekorujemy granatem i świeżo posiekaną miętą.
    Give pomegranate seeds and fresh chopped mint on top.

Sól pomarańczowo – waniliowa / Orange & vanilla salt:

  • Sól, świeżo startą skórkę z pomarańczy i miąższ z laski wanilii łączymy i dokładnie mieszamy.
    Mix salt, peel from orange and vanilla flesh.
  • Pozostawiamy w otwartym pojemniczku na 1,5 – 2 godziny aż się „przegryzie” a wilgoć z pomarańczy i wanilii odparuje.
    Leave it in the open jar for 1,5 – 2 hours to combine flavours and dry out.
  • Sól gotowa do użycia.
    Our salt is ready to use.

Smacznego :)! Bon Appetit :)!